韓国の人気グループ、SHINHWAが好きなJUNの日記「ORANGE HOUSE」の別館。


by orange_betubeya

<   2006年 01月 ( 10 )   > この月の画像一覧

Sweet Sound

チョウムブト ウリン ウンミョンチョロム マンナッタ ヘヨジギル パンボケド
처음부터 우린 운명처럼 만났다 헤어지길 반복해도
最初から僕らは運命のように出会いと別れを繰り返しても

オンジェナ Sweet sound you stay on my mind ネ マムン ハンサン ノル プルゴ イッソ
언제나 Sweet sound you stay on my mind 내 맘은 항상 널 부르고 있어
いつでもSweet sound you stay on my mind 僕の心はいつも君を呼んでいる


はい、これも好き。
ふと気づいたら歌ってるソングです。
ツボは曲の盛り上がり部分、곁에 머물다가 널 부를 때면 웃으며 달려와 줘
の「タリョワジョォォォォ~~♪Hoo!」のHoo!(笑)
なんかミヌの得意技というか、このシャウトが無いとミヌ曲としてイカンやろと。


これで、コンサ前にとりあえず新曲は全部済ませたぞと。
バタバタで書いたから、あってるかは知りません(オイ)
[PR]
by orange_betubeya | 2006-01-13 22:27

L.u.v

チャッコ ヌンブシン ノルル ネ ギョテソ カドゥゴ シップン マウムプニラン ゴル
작고 눈부신 너를 내 곁에서 가두고 싶은 마음뿐이란 걸
小さくて眩しい君を 僕の側で独り占めしたい気分だ

はい、どうぞ独り占めしてください(>_<)
イタイ…イタイゾ


가두고 싶은 마음は直訳すると「閉じ込めたい気持ち」
要するに自分だけの物にしたいと、先生はおっしゃってるわけですね、ムム
[PR]
by orange_betubeya | 2006-01-12 22:06

Battle

チャムル ス オットン ゴセソ メイル クムコワットン ゴン
참을 수 없던 곳에서  매일 꿈꿔왔던 건
堪えられない場所で   毎日夢見て来た

アム ゴット ナル マッチ モッテ モンチュジ アンケッソ
아무 것도 날 막지 못해 It`s my time 멈추지 않겠어
何も俺を阻むことはできないIt`s my time 立ち止まりはしない

Rap) We gonna shake this flow, we gonna rock this out
   You know the name is who`s gonna boukus speak, It`s now × 2


また俺様ソング(爆)
訳しても意味不明。ココが唯一分かりやすいかなぁ~?な部分。

참을 수 없던はよく出てくるねえ。참는다で「耐えるとか我慢する」って意味。
あと、멈추지 않겠어も常連さんですね。멈춘다で「止まる」それの否定形。

この曲はラップが特にモシッソヨ♪
[PR]
by orange_betubeya | 2006-01-12 21:48

sometimes

ノム ソジュンハゴ (ソジュンハゴ) メイル クムクォワットン (クムクォワットン)
너무 소중하고 (소중하고) 매일 꿈꿔왔던 (꿈꿔왔던)
とても大切で (大切で) 毎日夢見て来た (夢見て来た)

ネ マジマグン ノ インゴル
내 마지막은 너 인걸
僕の最後は君だから


この曲がメロディでは一番好きかも。
bumpとかbattleとかはテンション上げる用。
これとかsweet soundとかは落ち着いて聞ける。

も~ミヌ先生、何をやらせてもカリスマなのね(>_<)
あちゃ、また発作が…(笑)
[PR]
by orange_betubeya | 2006-01-11 22:32

Girlfriend

タッチャエ ヌヨイヌン ウッコ イヌン ノエ サジンネ
탁자에 놓여있는 웃고 있는 너의 사진에 I see u
机に  置かれた 笑っている 君の 写真
ミョッポヌン チジョ バド タシ マチョ ボチョボヌン イロン パボ ガットウンナル トゥゴ
몇 번을 찢어 봐도 다시 맞춰 붙여보는 이런 바보 같은 날 두고
何度   破いてみても  また繋ぎあわせる こんな バカみたいな 僕をおいて


この曲のこのフレーズ最初に聴いたとき、ほんとに「バーカ、バーカ」と思ってしまった(爆)

ラティ゙オ トィロノウン チェロ トゥリヌン イスカン ノレロ ヌンムリ フルゴ
라디오 틀어놓은 채로 들리는 익숙한 노래로 눈물이 흐르고
つけっぱなしのラジオから聞こえる 聞きなれた歌に 涙が流れて
ハンケハン ウルゴ ウットン ナルドゥリ イロッケ ヌネ ナマソ
함께한 울고 웃던 날들이 이렇게 눈에 남아서
一緒に泣いて笑った日々が、こんなに目に 残って

う~ん、ここはいい言い回しだね。(何者?)

この歌最後まで暗っ!!
[PR]
by orange_betubeya | 2006-01-11 12:13

Let me Love You

Baby I`ll be there for you   タガワ
Baby I`ll be there for you 다가와
Baby I`ll be there for you 近付いて

Feel in the music it so good tonight, Baby It`s OK
 
クデル  ウィヘソ ナ モドゥン タ ハゲッソ オヌルパンAnd let me love you
그대를 위해서 나 뭐든 다 하겠어 오늘밤 And let me love you
君のために僕は何でもするよ  今夜 And let me love you


出た~!再びエロ曲です(笑)
蜃気楼は明るくエロエロって感じでしたが、こっちは落ち着いてらっしゃいます。
歌い方も完全エロですね。これ。

↑部分は特に歌い方が好き(*/∇\*) キャ
コーラスも好きです。


コンブポイント

今回は特に詰まることなくすんなりですね。
英語多いし(笑)
그대は恋愛感情とか特別な感情がある相手にしか使わないんだっけな?確か…
당신はもっと仲いい相手だと聞いた気が?ってことは夫婦とか??
[PR]
by orange_betubeya | 2006-01-08 22:09

Bump!!

スンギョワットン ネ シガンドゥルド イジェヌン ノル ヒャネ カゴ イッソ
숨겨왔던 내 시간들도  이제는 널 향해 가고 있어
隠してきた時間も   もう 君に向かっていく

イロボリ ナン スンガンド ノワ ハンケ ハゲッソ
잃어버린 한 순간도  너와 함께 하겠어
失った 一瞬も 君と一緒にいるよ


2集タイトル曲。
またしても俺様曲なんですけど。「俺を見ろ!!」的なね。
個人的には舞台でのフォーメーションで、後半の「Let me see~」の三角体系で前に進んでいくところがすんごい好き。


コンブポイント
이제。
シナではヘソンのパートでおなじみ。
今、もはや、もう、など色んな使い方が出来る便利なようで困ったちゃん(笑)
私は「もう」で統一してます。
[PR]
by orange_betubeya | 2006-01-07 23:16

Last First Kiss

このままのペースじゃ間に合わないよ。
ということで、今日は2つ挙げます。

最初最後接吻

2番サビ最後部分

사랑한다고 영원히 말하고 싶어 행복한 시간들 그런 순간이잖니
愛してると永遠に言いたい   幸せな時間、こんな瞬間だよね?


聞いてるこっちが照れる。
作詞ミヌじゃないけど、ミヌが書きそうな内容だなぁ。


ツボは「すんがにじゃにぃ~」
言い方が可愛い。その後の「Baby I」の言い方も好きなんですけど。


コンブポイント

순간이잖니は直訳すると「瞬間じゃないの?」
(이)잖니は確認だ、きっと。と思い「だよね」にしました。
ホントのところご存知の方教えてください。
[PR]
by orange_betubeya | 2006-01-06 23:11

蜃気楼

はいー。張り切っていきましょ(笑)
今日は蜃気楼。

サビ部分

セッカマン クデ モリッギョル ナル ユホカヌン ゴル
새까만 그대 머릿결  날 유혹하는 걸 Oh…
真っ黒な君の髪の艶 僕を誘惑する oh…

セクシハン クデエ スンキョル ナン ミチョガヌンゴル
섹시한 그대의 숨결  난 미쳐가는 걸Oh…
セクシーな君の息づかい 僕は狂ってくOh…


教祖様、エロいよ。言動には気をつけて。
でも、スキ(>▽<)

でもこの曲で一番好きなのは後半のラップです。
みんぼん、ミアネぇ。




コンブポイント
미쳐 간다(狂っていく)
なんかよく見ます。Sの歌でもあるよね。ミチョソッチョって。
「舌噛みそう」って思って印象に残ってる。
[PR]
by orange_betubeya | 2006-01-06 22:34

Fighter

みなさん別館忘れてませんかぁ??

そりゃ激しく稀な更新じゃ忘れるのも無理ないね。

歌詞訳やると言って放置ング数週間。「やろう!やりたい!」と思いつつダラダラしてました。

ミヌコンに向けて2集全曲やると密かに決意してたのにもぅ来週じゃーーー!!

ということで、JUN的ツボもしくは気になった単語があるぞの歌詞のみお届けすることにしますた。(逃げ…)

まずは1曲目Fighter。

ん~、俺様ミヌ様ソングだよ(笑)

ツボは最後のほうのココ

マルソリル ピリョオプソ クニャン ネ トゥッテロ サラガヌン ゴヤ
망설일 필요 없어 그냥 네 뜻대로 살아가는 거야
ためらう必要はない そのままお前の思った通り 生きていけ

망설일が何なの?と気になったわけで。
辞書形:망설이다 ためらう。

フムフム…。久々に単語帳見たぞ(笑)
ちゃんとした辞書が欲しいなー(>_<)
[PR]
by orange_betubeya | 2006-01-05 22:57